D.I.T - Qtake - RoboT
Davinci Resolve Station
Motion Control
DIT Cart
Davinci Resolve Station
Freelance D.I.T & Qtake , with VFX and Stereographer experience, working with Baselight and DaVinci Resolve
Currently based in Paris and a fluent speaker of French, English and Spanish
Seeking fulfilling opportunities & available for work internationally
Recommendations
(French Director)
(English translation - original below)
"Alexandre color graded my last short film and last documentary. It's was a pleasure! He kept an Olympian calm in these technical adventures. Alexandre has fine eye, he knew how to value the two films in two very different aesthetics. I found the color and softness of the faces, the depth of the blacks ... Don't hesitate to call on him!"
(French original)
"Alexandre a étalonné mon dernier court métrage et mon dernier documentaire. Quel plaisir! D'un calme olympien dans ces aventures techniques. Alexandre a un regard fin et a su valoriser les images des deux films dans deux esthétiques très différentes. J'ai retrouvé la couleur et la douceur des visages, la profondeur des noirs... N'hésitez pas à faire appel à lui !"
(French Director)
(English translation - original below)
"I had the pleasure of working as a Director with Alexandre Sinn.Firstly, on some 5-7min video clips to be presented at the “Go de Nuit les Belles” Exhibition, held in Paris (at La maison des Métallos) in 2014. Secondly, on my documentary movie “Little Go girls”, which will be released on 6 January 2016.
He not only brings his large technical knowledge but also his pertinent vision on the options to take regarding the sense of the scenes. But his quality as a unique technician comes from his pugnacity and his ability not to stop until the result has been achieved. I sometimes got the impression that certain results came by magic, but in fact they came from his artistic talent.Furthermore, the lunch breaks led to enriching discussions. His conscientiousness and his personal involvement in opposition to the problems concerning the state of the world, shows his great sensitivity."
(French original)
"J'ai eu le bonheur de travailler en tant que réalisatrice avec Alexandre Sinn, d'une part sur des films de 5 à 7 min destinés à l'installation vidéo de l'exposition Go de Nuit les Belles retrouvées présentée à la Maison des métallos en 2014; d'autre part sur mon long métrage documentaire Little Go girls dont la sortie est prévue le 6 janvier 2016.
Il apporte non seulement sa grande maîtrise technique mais un regard pertinent sur les options à prendre en fonction du sens des scènes. Mais sa qualité, qui en fait un technicien hors pair, réside dans sa pugnacité, sa capacité à ne pas s'arrêter tant que le résultat n'est pas obtenu. J'ai parfois eu l'impression que certaines interventions relevaient de la magie, mais c'était l'œuvre de son talent artistique.
En outre, les pauses repas ouvrent à des discussions enrichissantes. La conscience de ce qui l'entoure et son implication personnelle, en opposition à l'impuissance devant l'état du monde, montrent sa grande sensibilité."
Didier Cross (French Director)
(English translation - original below)
"I met Alexandre Sinn during the post-production of the movie "ENFIN FRANCAIS" which I directed for France 3. I particularly apreciated the man and the professional. Many colourists possess one style only of colouring and try to impose it on every single film. Alexandre is attentive to each piece. He's always intent to bring a specific esthetic in correlation with the movie's intentions. This is rare and precious."
(French original)
"J'ai rencontré Alexandre Sinn lors de la post-production du film "ENFIN FRANCAIS" que j'ai réalisé pour France 3. J'ai particulièrement apprécié l'homme et le professionnel. Beaucoup d'étalonneurs ont un seul style d'étalonnage et cherchent à l'imposer sur tous les films. Alexandre est à l'écoute de l'oeuvre. Il est toujours soucieux de poser une esthétique spécifique en correlation avec les intentions du film. Ce qui est rare est précieux "
Pamela Varela (Chilean Director)
(English translation - original below)
“I had the opportunity to work with Alexandre Sinn on my fiction movie “El viaje de Ana”. This collaboration took place towards the end of the movie. The work of the colorist and the blending of the different levels of the film (the use of various media in the shooting process) was one of the major challenges of this work and Alexandre understood precisely all the artistic and technical aspects of the project.
I was delighted with this collaboration.”
(French original)
"J’ai eu l’occasion de travailler avec Alexandre Sinn sur mon long-métrage de fiction "El viaje de Ana". Cette collaboration a participé à l’aboutissement de ce film singulier. Le travail d’étalonnage et de mise en accord des différentes strates du film (utilisation de divers supports au tournage) était un des enjeux majeurs de ce travail et Alexandre a su appréhender avec justesse toute la dimension artistique et technique du projet.
J’ai été ravie de cette collaboration."